Jozua 10:18

SVZo zeide Jozua: Wentelt grote stenen voor den mond der spelonk, en stelt mannen daarvoor om hen te bewaren.
WLCוַיֹּ֣אמֶר יְהֹושֻׁ֔עַ גֹּ֛לּוּ אֲבָנִ֥ים גְּדֹלֹ֖ות אֶל־פִּ֣י הַמְּעָרָ֑ה וְהַפְקִ֧ידוּ עָלֶ֛יהָ אֲנָשִׁ֖ים לְשָׁמְרָֽם׃
Trans.

wayyō’mer yəhwōšu‘a gōllû ’ăḇānîm gəḏōlwōṯ ’el-pî hammə‘ārâ wəhafəqîḏû ‘āleyhā ’ănāšîm ləšāmərām:


ACיח ויאמר יהושע גלו אבנים גדלות אל פי המערה והפקידו עליה אנשים לשמרם
ASVAnd Joshua said, Roll great stones unto the mouth of the cave, and set men by it to keep them:
BEAnd Joshua said, Let great stones be rolled against the mouth of the hole, and let men keep watch by it:
DarbyAnd Joshua said, Roll great stones before the mouth of the cave, and set men before it to keep them.
ELB05Und Josua sprach: Wälzet große Steine an die Mündung der Höhle, und bestellet Männer über dieselbe, um sie zu bewachen.
LSGJosué dit: Roulez de grosses pierres à l'entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
SchJosua sprach: So wälzet große Steine vor den Eingang der Höhle und stellet Männer davor, sie zu bewachen.
WebAnd Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it to keep them:

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken